October 2006


una de las pocas cosas de sueco que sabemos es que KAKA significa pastel. Sï, sí, muy curiosa la asociación de ideas. De hecho, ahora caigo que en castellano también se utiliza la palabra “pastel”  haciendo referencia a la “mierda”   (“qué pastel de película” saliendo del cine, o “vaya pastel que acabo de echar” saliendo del lavabo) 😉

Este finde, junto con unos amiguetes españoles, nos dimos el lujazo de comernos uno de estos pastelotes de chocolate tipo “Dia” o “Lidt”, que no sé cómo estarán hechos, pero están buenísimos. El caso es que ainhoa compró otro el lunes y yo me partí de risa al verlo. Adivinad el porqué:

tiger KAKA

Tengo el placer de anunciaros y de compartir con vosotros un gran descubriento: cómo hacer más larga vuestra vida, mundialmente conocido como el “efecto i morse” 😉

El otro día, entre un par de cafés, Ainhoa y yo comentamos cómo se dilata el tiempo desde que estamos aquí. Efectivamente, hace mes y medio que llegamos, pero parece muchísimo más, sobre todo cuando recordamos todo lo que hemos hecho, lo que hemos visto, toda la gente que hemos conocido … Y en el día a día, parece que las 24 h dan para más que nos daban en barcelona!

Comentamos esto con una pareja de españoles supermajos que llevan cinco años viviendo aquí (¡¡muchos saludos para agus y marta!!), y nos confirmaron que a ellos les pasa lo mismo. De hecho, hasta nos contaron una anécdota relacionada con el tema, momento desde el cual quedó bautizado el efecto i morse, o el efecto que hace que se pueda vivir más en el mismo tiempo.

(more…)

como dicen por aquí, barcelona es la mejor carta de presentación en el extranjero. Y es cierto; hay diferencias entre la reacción de la gente cuando les dices que vienes de españa (reacción: vale, bueno, está bien, sangría, toros) y cuando les dices que vienes de barcelona (reacción: ¿ah sí? qué guay! barcelona! no sé lo que hay, pero mola!).

Estando aquí he echado fotos a todas aquellas marcas y productos españoles, y algún día los recopilaré en un mensaje, pero por ahora os avanzo estos dos: Razzmatazz y aioli ! (sí, aioli, no alioli ni allioli)

razzmatazz

aioli

(more…)

Next Page »